Language Levels
In my last few blogs, I explained that I was in a course for levels A2-B1.
What in the world does that mean??
Let me 'splain.
Most language schools in the Netherlands use the Common European Framework.
In my case, I tested at A2, and they were moving me toward the B1 level. However, my placement was a bit of a fiasco because they did not explain the "rolling" nature of the courses - you just jumped into a class no matter how far along they were.
Perhaps you are wondering how I could already be at A2 when I've only been living here for less than 2 months. I've studied some on my own, practiced with my husband via Skype/FB, and also been immersed in a Dutch-speaking church environment. I like to tell people, "I know just enough Dutch to be dangerous." It's true. I can understand/speak enough to communicate, but then I don't often understand all of someone's response or forget how to say something in Dutch.
The trouble is, I have gaps in my grammar and vacancies in my vocabulary.
My husband and I went back to the language school in time for my second night of classes and managed to move me to the next lower course, A1-A2. Though I would much prefer to finish courses - and take the Staatsexamen - sooner, I know that this will be less overwhelming for me and was indeed a relief.
If you want to read more about the specifics of each level, a PDF is available at this link. By my own self-evaluation, I am indeed at A2. However, I am closer to A2 than I am B1.
Visit my blog homepage and follow new posts via Google+ or NetworkedBlogs!
What in the world does that mean??
Let me 'splain.
Most language schools in the Netherlands use the Common European Framework.
Photo source here |
Perhaps you are wondering how I could already be at A2 when I've only been living here for less than 2 months. I've studied some on my own, practiced with my husband via Skype/FB, and also been immersed in a Dutch-speaking church environment. I like to tell people, "I know just enough Dutch to be dangerous." It's true. I can understand/speak enough to communicate, but then I don't often understand all of someone's response or forget how to say something in Dutch.
The trouble is, I have gaps in my grammar and vacancies in my vocabulary.
My husband and I went back to the language school in time for my second night of classes and managed to move me to the next lower course, A1-A2. Though I would much prefer to finish courses - and take the Staatsexamen - sooner, I know that this will be less overwhelming for me and was indeed a relief.
If you want to read more about the specifics of each level, a PDF is available at this link. By my own self-evaluation, I am indeed at A2. However, I am closer to A2 than I am B1.
Visit my blog homepage and follow new posts via Google+ or NetworkedBlogs!
Comments
Post a Comment
Thanks for leaving a comment! Please consider subscribing to my blog via the link on the right!